Bu inceleme Kıbrıs Türk söz varlığı üzerinde yapılmıştır. İncelemenin amacı Kıbrıs ağızlarındaki ikili biçimleri incelemektir. İkili biçimler aynı kökten gelirler ve aynı anlamı ifade ederler. Bazen de yakın anlamlar taşırlar. Buna rağmen sesçe birbirlerinden ayrılırlar. İkili biçimlerin ortaya çıkış süreçleri, dilde yerleşme biçimlerine ve kullanımlarından kaynaklanan değişmelere bağlıdır. Kıbrıs ağızlarının, başka dillerle teması ve gösterdiği değişmeler ikili biçimlere ortam hazırlamıştır. Kıbrıs Rumcasıyla doğrudan temas ve İtalyanca, Eski Yunanca gibi dillerle Kıbrıs Rumcası üzerinden kelime alma ikili biçimlerin meydana gelmesinde etkili olmuştur. Ayrıca eşanlamlılık ve ikili biçimler arasında bağlantılar ile ayrımlar sorgulanmıştır. Neticede ağızlardaki şekillerin değişme başlığıyla ele alınmasının her zaman yeterli olmadığı gün yüzüne çıkarılmaya çalışılmıştır.
This review was carried out on the Turkish Cypriot vocabulary. The purpose of the review is to examine the doublets in Turkish dialects of Cypriot. They express the same meaning and come from the same root. Sometimes they carry similar meanings. Despite this, separated from each other in terms of sound. The emergence of doublets, entering and uses of language arising from the settlement depends on the changes. Turkish dialects of Cypriot via double words, with the emergence of this investigation are discussed. Other languages themes and shows the changes in the environment has created a double words in Turkish dialects of Cypriot . Direct relationship with the Greek Cypriot and languages such as Ancient Greek, Italian, Greek Cypriot has been effective in the formation of double words, taking over the word. In addition, links between synonymy and double words, with the distinctions questioned. As a result, there is always enough dialects to examine the title given to change shapes.
By subscribing to E-Newsletter, you can get the latest news to your e-mail.